It’s one of my favourite Hindi songs with strange lyrics and almost surrealist imagery. The additional fun comes from the name used in the song, D. K. Bose. By repeating it constantly, as they do, it starts to sound like a Hindi expletive somewhat comparable to the English ‘motherfucker’. Certainly, it was done to avoid any kind of censoring that the government loves to do. Maybe someday I will do a better translation, but here it is at the moment:
Daddy barked at me, you are my fault
I’m guilty for giving you life
In the shape of a soap, son, you turned out to be just foam …
Run … run …
Oh by god, I am fucked, what the hell
A bowl : a well when I peered into it
A tiny mouse : a black snake when I caught its tail
Run, Run, D.K. Bose, D.K. Bose, D.K. Bose
Run, Run, D.K. Bose, D.K. Run
The storm is almost here
Run, Run, D.K. Bose, D.K. Bose …
Who robbed whom, how did someone’s head break, who knows
Brother, we don’t have a clue
We just know that running onwards is good
Behind us is a beast with its mouth open
A storm has brought a message:
Run, Run, D.K. Bose, D.K. Bose, D.K. Bose
Run, Run, D.K. Bose, D.K. Run
The storm is almost here …
We are pigeons, a two-wheeled scooter
Life only moves if we push it
Low on luck
We have to do a lot of effort for
Bread, clothes, and girls
This mind is a garden
And tension is the gardener
The instrument of my heart
Out of frustration, only plays one melody:
Run, Run, D.K. Bose, D.K. Bose, D.K. Bose
Run, Run, D.K. Bose, D.K. Run